JB Linguistics
For Schools, Districts, Universities & Nonprofits

Meaningful language access for the people you serve.

Federal law requires federally funded institutions to provide language assistance to limited-English-proficient families and clients. JB Linguistics is your single contract-ready partner for parent interpretation, document translation, ELL program support, and on-demand language services β€” built around the compliance mandates that drive your budget.

Everything an institutional team needs under one vendor.

πŸ‘¨β€πŸ‘©β€πŸ‘§

Parent & Family Interpretation

IEP and 504 meetings, parent-teacher conferences, enrollment, discipline conversations, and family-engagement events. On-demand or scheduled, virtual or on-site.

  • 30+ languages routinely supported
  • Trained for special-education contexts
  • Same-week scheduling for routine needs
πŸ“„

Document & Website Translation

Letters home, policy handbooks, registration forms, district websites, IEPs, behavioral plans, and student-facing multilingual materials.

  • Certified translations for legal/official documents
  • Glossary & terminology management for consistency
  • Web-translation workflows that match your CMS
πŸŽ™οΈ

On-Demand Remote Interpretation

Phone and video interpretation for routine outreach and urgent communications. Trained interpreters available across business hours and beyond.

  • Phone & video coverage
  • Predictable per-minute pricing
  • No surprise fees or platform charges
πŸŽ“

ELL & ESL Program Support

Small-group instruction (1–6 students), tutoring, teacher coaching, family integration, and curriculum support for English Learner programs.

  • Certified ESL & TOEFL instructors
  • K–12, higher ed, and adult learner contexts
  • Aligned with ESSA Title III standards

Aligned with the mandates that drive institutional language-access budgets.

Title VI of the Civil Rights Act

Recipients of federal funding must provide meaningful access to LEP individuals. JB Linguistics provides the interpretation and translation infrastructure to meet that obligation across every parent and community touchpoint.

Executive Order 13166

Federal directive that operationalizes Title VI. Our scoping, terminology management, and service-level commitments support institutions building EO 13166 language-access plans.

IDEA β€” Special Education

Districts must communicate with parents in their native language for special-education processes. Our interpreters are trained for IEP and 504 meeting contexts and the specific vocabulary they require.

ESSA Title III

Dedicated federal funding for English Learner programs. Districts can direct Title III dollars toward our ELL program support, parent interpretation, and curriculum services.

Section 1557 (Healthcare)

For community health centers and healthcare-adjacent nonprofits, our HIPAA-aligned per-assignment workflows support Section 1557 language-access obligations.

FERPA-Aligned Document Handling

Student educational records require careful handling. Per-assignment confidentiality agreements signed by every linguist preserve student privacy at every step of the translation workflow.

Built to clear procurement vetting from day one.

DUNS 130473444 Dun & Bradstreet-verified business identifier
NAICS 541930 Translation & Interpretation Services
15+ years Delivery across 50+ countries
ATA-credentialed American Translators Association linguists
ICAO Aviation English Specialist certification & instruction
Professional Liability Insurance Carried for translation and language-learning engagements
Per-assignment confidentiality Every linguist signs a confidentiality agreement per engagement β€” FERPA-aligned
HIPAA-aligned PHI handling Per-assignment HIPAA agreements for any protected health information work

Recent engagements (structured from current testimonials).

Corporate Β· Tech

Executive German training for a multinational tech team

Context
HR lead at a multinational tech firm needed German-language coaching for executive team members with limited time and demanding schedules.
Approach
Virtual 1:1 and small-group sessions matched to each executive's calendar. No materials cost passed to client.
Outcome
"Top-notch German language training… the virtual format worked perfectly for our busy schedules." β€” Sarah K., HR Director
Marketing Β· Localization

Full Spanish localization of marketing & web assets

Context
Marketing team needed to translate their entire website and brand materials into Spanish without losing brand voice.
Approach
Glossary-driven translation with brand-voice review and CMS-ready handoff.
Outcome
"The quality was exceptional, and they understood our brand voice perfectly. Highly recommend!" β€” Michael R., Marketing Director
Legal Β· Immigration

48-hour certified translation for an immigration case

Context
Immigration attorney needed certified translations of multiple supporting documents on a tight 48-hour deadline for a relocation case.
Approach
Expedited certified-translation workflow with Certificate of Translation Accuracy for each document.
Outcome
"Delivered in 48 hours with impeccable accuracy. They saved our relocation case!" β€” Ana L., Immigration Attorney

Additional past-performance summaries available on request as part of any RFP response.

Tell us about your program β€” we'll respond within one business day.

Hold ⌘/Ctrl to select multiple